"Midareru" (1964), de Mikio Naruse
Esta película que en inglés tradujeron como "Yearning" que vendría a significar la añoranza de algo y que en francés y en castellano se ha traducido más acertadamente como "Tormento", podría tener y después de habérselo leído a algún critico, una traducción mucho mas acertada a mi entender con la palabra "Confusión". Confusión es el estado en que se encuentra sumida la protagonista Reiko (intachablemente interpretada por Hideko Takamine), durante la mayor parte de la película, confusión por sus propios sentimientos al ir conociéndose a si misma, y confusión por los cambios sociales del entorno en que el vive y que hace resquebrajarse ese concepto tradicional en el que había estado viviendo hasta ahora.
Reiko es una viuda en la treintena, que como tantas mujeres de la posguerra se quedó a cargo del negocio familiar tras la muerte de su marido en la guerra, una tienda de ultramarinos, y no sólo ha hecho durante todos esos años frente al negocio haciéndolo prosperar sino que ha sido el sustento definitivo de la familia de su marido fallecido, encargándose de su suegra y de los hermanos de su marido hasta que pudieron independizarse. Cuando la película comienza, el negocio está en crisis por culpa de un supermercado que se ha convertido en una competencia casi imbatible debido a sus precios y el hermano díscolo de su marido, Koji, vuelve a casa para apoyarla en el negocio familiar. La llegada de Koji saca a relucir la atracción que siempre ha sentido por su cuñada y que por el respeto que le ha debido a su adorado hermano mayor fallecido, nunca se ha atrevido a confesarle, una confesión que Reiko recibe en una especie de shock. Sin embargo todos estos hechos la hacen por primera vez ser consciente de ella misma, la confusión emocional y anímica de Reiko es una preocupación constante que pone de manifiesto Naruse en unos planos sobrios y contenidos. Cuando en su familia política aparece la posibilidad de venderle el negocio al supermercado, el mundo de Reiko vuelve a resquebrajarse: ya no la necesitarán, es más, la presencia de Reiko se convierte en un estorbo dado que ya les ha servido y ya pueden sobrevivir sin ella.
Esta es la historia que construyen Naruse y su guionista (Zenso Matsuyama, marido de Hideko Takamine) en torno a la toma de conciencia de una mujer que hasta ahora había mantenido un papel mas bien reflejo de un pasado, dotado de cierta pasividad y la necesidad de escapar se la proporcionan los cambios sociales que se producen en su entorno y para Naruse una vez mas, el tema mas universal y real, el catalizador para estos cambios es el dinero. Los problemas económicos que van contribuyendo a la desintegración de la familia aparecen una y otra vez en las películas de Naruse: cambios donde los grandes se comen a los pequeños y donde el ser humano se ve obligado a buscar nuevas vías de escape en un Japón que estaba abandonando su pasado para sumergirse en la modernidad, de la misma forma que la mente de Reiko, obligada a alejarse de su apego a la tradición mas pasiva para tomar un papel mas activo, tomando sus decisiones y enfrentándose a sus deseos. Lo que me gusta de las mujeres de Naruse y que casi nunca falla es que por muy mal que las trate la vida y por muy doloridas que estén, nunca desfallecen ni lloriquean, siempre se levantan y sobreviven con los pies firmemente apoyados en la tierra siempre con la ayuda de la soberbia contención de este fascinante director que fue Mikio Naruse.
Reiko es una viuda en la treintena, que como tantas mujeres de la posguerra se quedó a cargo del negocio familiar tras la muerte de su marido en la guerra, una tienda de ultramarinos, y no sólo ha hecho durante todos esos años frente al negocio haciéndolo prosperar sino que ha sido el sustento definitivo de la familia de su marido fallecido, encargándose de su suegra y de los hermanos de su marido hasta que pudieron independizarse. Cuando la película comienza, el negocio está en crisis por culpa de un supermercado que se ha convertido en una competencia casi imbatible debido a sus precios y el hermano díscolo de su marido, Koji, vuelve a casa para apoyarla en el negocio familiar. La llegada de Koji saca a relucir la atracción que siempre ha sentido por su cuñada y que por el respeto que le ha debido a su adorado hermano mayor fallecido, nunca se ha atrevido a confesarle, una confesión que Reiko recibe en una especie de shock. Sin embargo todos estos hechos la hacen por primera vez ser consciente de ella misma, la confusión emocional y anímica de Reiko es una preocupación constante que pone de manifiesto Naruse en unos planos sobrios y contenidos. Cuando en su familia política aparece la posibilidad de venderle el negocio al supermercado, el mundo de Reiko vuelve a resquebrajarse: ya no la necesitarán, es más, la presencia de Reiko se convierte en un estorbo dado que ya les ha servido y ya pueden sobrevivir sin ella.
Esta es la historia que construyen Naruse y su guionista (Zenso Matsuyama, marido de Hideko Takamine) en torno a la toma de conciencia de una mujer que hasta ahora había mantenido un papel mas bien reflejo de un pasado, dotado de cierta pasividad y la necesidad de escapar se la proporcionan los cambios sociales que se producen en su entorno y para Naruse una vez mas, el tema mas universal y real, el catalizador para estos cambios es el dinero. Los problemas económicos que van contribuyendo a la desintegración de la familia aparecen una y otra vez en las películas de Naruse: cambios donde los grandes se comen a los pequeños y donde el ser humano se ve obligado a buscar nuevas vías de escape en un Japón que estaba abandonando su pasado para sumergirse en la modernidad, de la misma forma que la mente de Reiko, obligada a alejarse de su apego a la tradición mas pasiva para tomar un papel mas activo, tomando sus decisiones y enfrentándose a sus deseos. Lo que me gusta de las mujeres de Naruse y que casi nunca falla es que por muy mal que las trate la vida y por muy doloridas que estén, nunca desfallecen ni lloriquean, siempre se levantan y sobreviven con los pies firmemente apoyados en la tierra siempre con la ayuda de la soberbia contención de este fascinante director que fue Mikio Naruse.
Esta película tiene algunas de las escenas que más me gustan de las películas que he visto de Naruse y son las escenas que comparten Reiko y Koji y donde surgen las tensiones de un romance casi imposible porque aquí es donde mejor demuestra Naruse uno de los detalles de la identificación de su estilo, llamado por algunos "estilo invisible". En estas escenas entre Koji y Reiko, Naruse hace que uno de los se salga del plano y le vemos en otro plano volviéndose y mirando al otro, es una especie jugueteo entrelazado en un espacio de 360 grados envolviendo a estas dos personas, la cámara y el entorno, un ensamblaje perfecto, casi como si fuera un plano único y largo.
Otra escena magistral en esta "Midareru" es la escena del tren. Un viaje que comienza en un tren atestado donde ambos se sientan muy separados y que a medida que el tren se va vaciando y el viaje se va alargando, ambos se van acercando y conociéndose realmente bien por primera vez en años.
Naruse es un director al que me conoci por primera vez hace unos años y desde entonces cada vez que tengo la suerte de que una nueva película suya llegue a mi, supone un placer incontenible, anticipación que se materializa con el visionado sin decepcionar nunca. "Midareru" una obra maestra.
11 Comments:
Si no la conoces, creo que te encantará "Tsuma yo bara no yo ni" del 35, es una de sus obras cumbre y está protaginizada por la encantadora Chiba Sachiko, que fue su mujer y que es un caso parecido al de Mary Duncan en el mudo, una presencia fulgurante que apenas nadie nombra. Con Naruse nunca es suficiente. Yo he visto por primera vez 13 películas suyas el año pasado (conozco ya 24) y no consigo ordenarlas de una forma más o menos permanente. "Midareru" es una de las 7 u 8 primeras siempre, eso sí.
Algo parecido me está pasando ahora con Hiroshi Shimizu y el gran Yoshishige Yoshida.
He tenido que acudir a imdb para ver a que pelicula te referias porque las pelis de Naruse no las reconozco por su titulo japones :-), la conozco por su titulo inglés "Wife! Be like a rose" y es deliciosa si, colocada en el podium de mis favoritas suyas. Sin embargo mi debilidad narusiana es sigue y siendo "Nubes Dispersas", una pelicula que nunca me cansaré de acudir a ella y que cuando la vi por primera vez me recordó a la atmósfera melancólica de "In the mood for love".
"Nubes dispersas" es seguramente también una de mis 5 favoritas.
Si tuviera que elegir 5 hoy serían (en cristiano) esa, "Nubes flotantes", "La voz de la montaña", "A la deriva" y "El chaparrón", pero es algo que cambia casi cada vez que veo una remesa nueva.
La única que me decepcionó fue la primera versión de la novela de Eduard Atiyah que luego rodó Chabrol ("Juste avant la nuit"), que se traducía por algo así como "El extraño dentro de una mujer", pero todavía no sé si es por el recuerdo de la de Chabrol, que es espléndida o por la propia película. Debo volver a verla.
También es increíble "Hermano mayor, hermana menor" del 53.
"El extraño dentro de una mujer" a mi me pareció una pelicula magnifica, y queria revisarla junto a la de Chabrol para establecer comparaciones porque recuerdo que algunas diferencias argumentales si que tenian ambas.
Con respecto a esas otras peliculas de Naruse que mencionas, ¿podrias decirme los titulos en inglés o incluso en japones que tuvieron "A la deriva" y "El Chaparron"????
Es que con Naruse tengo el mismo lio de titulos que con las de Ozu ;-)))))))))
"A la deriva" es "Nagareru" o "Flowing". "El chaparrón" es "Shuu" o "Sudden rain". La primera es como un mezcla entre "Nubes flotantes" y la obra cumbre de Mizoguchi (para mí), "Akasen chitai", su último film. "Shuu" está rodada entre las dos, en 1955 y es una increiblemente desdramatizada historia de pareja. Como no es probable que "Viaggio in Italia" hubiera llegado a Japón hasta el 57 o 58, lo que hizo Naruse en esos film tiene un valor incalculable. Ayer, viendo "Revolutionary road" me acordé de "Shuu" varias veces.
Tu comparación de "Sudden rain" con la pelicula de Rossellini me llamó la atención y como la tenia por ahi sin ver todavia, la he visto esta misma tarde. Tienes mucha razón, la verdad es que estoy sorprendida(sí, Naruse todavia consigue sorprenderme cosa que me encanta)por el tono de esta pelicula. La primera escena (y las siguientes conversaciones entre esta pareja) de la peli es tan reveladora sobre el "aburrimiento" y la monotonia de esta pareja, que sólo pude pensar en que este director ya hablaba de ciertos temas mucho antes que otros directores mucho más conocidos, precisamente por tocar estos temas y que crueles los dimes y diretes entre este matrimonio, desapasionados y vengativos al mismo tiempo. Por cierto, que Sesuko Hara está genial aqui.
He buscado una definición que Audie Bock hizo del cine de Naruse y que a mi me parece muy acertada y que me la recordó precisamente viendo "Sudden Rain":
"No hay humanismo en su cine porque Naruse no cree en la perfección del ser humano;no hay naturalismo porque Naruse no culpa el sufrimiento del ser humano a causas externas, y tampoco hay idealismo. Su obra revela un realismo áspero y exigente, sin concesiones ni compensaciones. Naruse ha conseguido esbozar un retrato de esa incurable herida que es la vida"
Me alegro que te haya gustado tanto "Shuu". Yo casi es la película de Naruse que le pondría a cualquiera para saber si uno habla de lo mismo que los demás cuando nombra a este director entre los 10 mejores de la historia del cine. Es como un test. No sé a tí, pero a mí me pasa que aún coincidiendo en la inclinación por un director con alguien, rara vez lo es también en las mismas películas, con lo que me queda una sensación de estar hablando de cosas distintas. "Shuu" no la nombra nunca nadie como lo que es, una de las películas más audaces y extraordinarias de los 50, un auténtico tour de force de puesta en escena con absolutamente nada entre manos. Es algo muy grande, maldita sea.
Hola:
¿Alguno de vosotros sabe si, al margen de los títulos editados por Filmax, hay más películas de Naruse en DVD?
Y, si no las hubiera, ¿dónde puedo bajarmelas con subtítulos en español?
Muchísimas gracias.
Marcos,
en Inglaterra hay editados dos packs con titulos de Naruse, uno por MoC y otro por BFI. Tambien hay Naruses para descargarse en la web de Surrealmoviez, pero solo se puede entrar por invitacion. Si estas interesado, te puedo ir copiando los enlaces, y asi si te los podrias descargar pero me tienes q pasar una direccion de mail.
saludos
SSSire:
Te agradezco la información.
Eso de "Surrealmoviez" tiene muy buena pinta. Aquí te dejo mi dirección de correo electrónico:
sugi-@hotmail.es
Ah, y muchas gracias por escribir sobre Naruse. Tus textos son valiosísimos en un páramo como España (páramo en interés sobre cine japonés, se entiende).
Un saludo.
Acabo de ver Shu-u y al ponerme a buscar algo sobre ella lo primero que me sale es el blog de Sire, podía haber empezado por ahí.
Estoy bastante impresionada con este película, por lo rompedor y moderno. Esas cosas de las que habla son las normales, eso es lo que pasa, es un retrato que vale para una pareja japonesa de los cincuenta y cualquier otra de cualquier otro país de cualquier otro tiempo. El aburrimiento mutuo de las parejas, el cansancio, la monotonía, que se va transformando en un no aguantarse, desprecio, falta de respeto... Y los pequeños roces, el incordio de los demás, vecinos, familia, compañeros de trabajo.
Si luego tengo ánimos ya haré un comentario aparte, pero leer los vuestros ya ha sido bastante interesante para mi.
Saludos
Ninovska
Publicar un comentario
<< Home